Top Qs
Línea de tiempo
Chat
Contexto
dolor
De Wikcionario, el diccionario libre
Remove ads
Español
| dolor | |
| pronunciación (AFI) | [d̪oˈloɾ] |
| silabación | do-lor |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | oɾ |
Etimología
Cultismo. Se documenta por primera vez en 1140.[1] Del latín dolor, -ōris.
Sustantivo masculino
dolor ¦ plural: dolores
- 1 Medicina
- Sensación molesta y aflictiva de una parte del cuerpo por causa interior o exterior.[2]
- Ejemplo:
«Hay un período asintomático desde la ingestión hasta los primeros síntomas que varía de 6 a 12 horas, se han relatado casos de hasta 20 horas, luego del cual comienza la fase gastrointestinal, que dura entre 12 y 24 horas, con vómitos, dolor abdominal y diarrea, acuosa, frecuente, que conducen a la deshidratación, si en este momento no se corrigen en forma adecuada los líquidos y electrolitos, el paciente entra en shock».Talamoni, Mónica. Hongos venenosos [Intoxicaciones más frecuentes en pediatría]. Página 226. Editorial: Buenos Aires: Ediciones Héctor A. Macchi. Argentina, 1992.
- Ejemplo:
- 2 Sentimientos
- Sentimiento, pena y congoja que se padece en el ánimo.[3]
- Ejemplo:
- 3
- Pesar y arrepentimiento de haber hecho u omitido algo.[4]
- Sinónimo: arrepentimiento.
Locuciones
Locuciones con «dolor» [▲▼]
- dolor de cabeza
- dolor de corazón
- dolor de costado
- dolor de viuda
- dolor de viudo
- dolor latente
- dolor nefrítico
- dolor sordo
- estar con dolores (una mujer): Los dolores previos del parto.
- rabiar de dolor
- retablo de dolores
Véase también
Traducciones
Traducciones [▲▼]
- Alemán: [1-2] Schmerz (de) (masculino); [2] Leid (de) (neutro); Weh (de) (neutro)
- Azerí: [1] ağrı (az)
- Búlgaro: болка (bg); скръб (bg); печал (bg)
- Serbocroata: [1] bol (sh) (femenino)
- Danés: [1-2] smerte (da) (común)
- Checo: [1-2] bolest (cs) (femenino)
- Eslovaco: [1-2] bolesť (sk) (femenino)
- Esloveno: [1-2] bolečina (sl) (femenino); [2] bridkost (sl)
- Esperanto: [1] doloro (eo)
- Francés: [1-2] douleur (fr) (femenino); [1-2] peine (fr)
- Gallego: [1-2] dor (gl)
- Hausa: [1] ciwo (ha)
- Húngaro: [1-2] fájdalom (hu)
- Inglés: [1-2] pain (en); [2] grief (en); ache (en); hurt (en); sore (en); smart (en)
- Islandés: [1] verkur (is); [2] hryggð (is)
- Italiano: [1] dolore (it) (masculino)
- Maya yucateco: [1] kʼiinam (yua); [1-2] yaj (yua)
- Neerlandés: [1-2] smart (nl); pijn (nl)
- Noruego bokmål: [1-2] smerte (no) (masculino)
- Noruego bokmål: [1-2] smerte (no) (femenino)
- Polaco: [1-2] ból (pl) (femenino)
- Portugués: [1-2] dor (pt) (femenino)
- Rumano: [1-2] durere (ro) (femenino)
- Ruso: [1-2] боль (ru) (femenino)
- Sánscrito: दुःख? (sa)
- Somalí: [1] damqasho (so)
- Sueco: [1-2] smärta (sv) (común)
Remove ads
Asturiano
| dolor | |
| pronunciación (AFI) | [d̪oˈloɾ] |
| silabación | do-lor |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | oɾ |
Etimología
Cultismo. Del latín dolor, -ōris.
Sustantivo masculino
dolor ¦ plural: dolores
- 1 Medicina
- Dolor1.
Véase también
Castellano antiguo
| dolor | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín dolor, -ōris.
Sustantivo ambiguo
- 1
- Dolor1-3.
- Ejemplo:
«Untáronla del olio do avié la dolor,
los ojos e los piedes teniéndoli clamor,
fue luego bien guarida, grado al Crïador,
y a la vertut santa del santo confessor».Berceo, Gonzalo de. Vida de San Millán de la Cogolla (circa 1230). Página 213. Editado por: Brian Dutton. Editorial: Espasa-Calpe. España, 1992. - Ejemplo:
«Assí como lo ovo de la boca pasado,
la dueña so guarida, el dolor amansado,
salló fuera del lecho, enfestósse privado,
diciendo: “¡Tan buen día, Dios, tú seas laudado!”».Berceo, Gonzalo de. Vida de Santo Domingo de Silos (circa 1236). Página 337. Editado por: Aldo Ruffinatto. Editorial: Madrid, Espasa-Calpe. España, 1992.
- Ejemplo:
Descendientes
Descendientes de «dolor» [▲▼]
- Español: dolor.
Remove ads
Catalán
| dolor | |
| central (AFI) | [duˈlo] |
| valenciano (AFI) | [doˈloɾ] |
| baleárico (AFI) | [doˈlo] |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
Etimología
Cultismo. Del latín dolor, -ōris.
Sustantivo ambiguo
dolor ¦ plural: dolors
- 1 Medicina
- Dolor1.[5]
- 2 Sentimientos
- Dolor2.[6]
- Ejemplo:
«Els dolors i la freqüentíssima desconsideració del marit varen irritar a la fi la soferta mare, tant, que es va entendre amb Cronos, hagut d’Uranos, per escarmentar el darrer, en inferir-li un màxim ultratge.»→ «Los dolores y la frecuentísima desconsideración del marido irritaron al fin a la sufrida madre, tanto, que se entendió con Cronos, hijo de Urano, para escarmentar a este último, al inferirle un máximo ultraje».Espriu, Salvador. Les roques i el mar, el blau. 1984.
Traducción: Espriu, Salvador. Las rocas y el mar, azul. 1984.
- Ejemplo:
Véase también
Gallego
| dolor | |
| pronunciación (AFI) | [d̪oˈloɾ] |
| silabación | do-lor |
| acentuación | aguda |
| longitud silábica | bisílaba |
| rima | oɾ |
Etimología
Del latín dolor.
Sustantivo femenino
dolor ¦ plural: dolores
- 1
- Variante dialectal de dor.
Inglés
| dolor | |
| Received Pronunciation (AFI) | /ˈdɒ.lə(r)/ o /ˈdəʊ.lə(r)/ |
| General American (AFI) | /ˈdoʊ.lə˞/ o /ˈdɑː.lə˞/ |
| silabación | do-lor |
| acentuación | llana |
| longitud silábica | bisílaba |
| grafías alternativas | dolour |
| rimas | ɒ.lə(r), əʊ.lə(r), oʊ.lə˞, ɑː.lə˞ |
Etimología
Sustantivo
dolor (contable e incontable) ¦ plural: dolors
Véase también
Remove ads
Latín
| dolor | |
| clásico (AFI) | [ˈdɔ.lɔr] |
Etimología
De doleō ('doler') y el sufijo -or.[8]
Sustantivo masculino
Descendientes
Véase también
Declinación
Declinación de dolor, dolōris tipo: tercera declinación [▲▼]
Remove ads
Portugués
| dolor | |
| pronunciación | falta agregar |
Etimología
Del latín dolor, -ōris.
Sustantivo femenino
dolor ¦ plural: dolores
- 1
- Variante de dor.
Véase también
Referencias y notas
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads