Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
U+4E8C, 二
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E8C

[U+4E8B]
CJK Unified Ideographs
[U+4E8D]
Thumb
U+2F06, ⼆
KANGXI RADICAL TWO

[U+2F05]
Kangxi Radicals
[U+2F07]
Thumb
U+3221, ㈡
PARENTHESIZED IDEOGRAPH TWO

[U+3220]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+3222]
Thumb
U+3281, ㊁
CIRCLED IDEOGRAPH TWO

[U+3280]
Enclosed CJK Letters and Months
[U+3282]
Thumb
🈔 U+1F214, 🈔
SQUARED CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E8C
🈓
[U+1F213]
Enclosed Ideographic Supplement 🈕
[U+1F215]
Wikimedia Commons has media about:
Remove ads

Translingual

More information Stroke order ...
More information Stroke order ...

Han character

(Kangxi radical 7, +0, 2 strokes, cangjie input 一一 (MM), four-corner 10100, composition )

  1. Kangxi radical #7, .
  2. Shuowen Jiezi radical №479

Derived characters

Further reading

  • Kangxi Dictionary: page 86, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 247
  • Dae Jaweon: page 175, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 2, character 1
  • Unihan data for U+4E8C
Remove ads

Chinese

More information simp. and trad., alternative forms ...

Glyph origin

More information Historical forms of the character 二, Shang ...

Ideogram (指事) - two parallel strokes. Compare with , one stroke meaning one, , three strokes meaning three, and (), four strokes meaning four. Duplication of (“one”).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *kV-ni-s. Cognate to Tibetan གཉིས (gnyis), Sikkimese ཉི (nyi), Tangut 𗍫 (*njɨ̱¹), Burmese နှစ် (hnac), and Nuosu (nyip). See also: (OC *sn̥ʰis, “second; next”), a cognate within Chinese languages.

Pronunciation


Note:

More information Rime, Character ...
More information Character, Reading # ...
More information Zhengzhang system (2003), Character ...

Definitions

  1. two
    线   èr hào xiàn   line no. 2
  2. second
       èr   second elder brother
  3. (obsolete on its own in Standard Chinese) secondary, vice-
  4. (obsolete on its own in Standard Chinese) again, once more
  5. (obsolete on its own in Standard Chinese) two-fold, double
  6. (obsolete on its own in Standard Chinese) fold, times
  7. (obsolete on its own in Standard Chinese) different; other, else
       èr   (please add an English translation of this usage example)
       èrxīn   (please add an English translation of this usage example)
  8. (handwritten, dated, now informal) An iteration mark denoting the repetition of the previous hanzi; often written at a smaller size when used for this purpose.
    Alternative forms: 𠄠 (èr), 𖿣
    Synonyms: ,
  9. Short for "twenty, two hundred or two thousand" after hundreds, thousands and ten thousands.
    Such a definition of a number results from a number's being used without a unit after a quantity with both a value (exists even if hidden) and a unit to indicate the quantity with the value being the number and the unit one grade lower. So does the next definition.
    [Cantonese]   baak3 ji6 [Jyutping]   one hundred twenty
    [Hokkien]   pah [Pe̍h-ōe-jī]   one hundred twenty
    電腦 [MSC, trad.]
    电脑 [MSC, simp.]
    Mǎi diànnǎo huā le yī qiān èr. [Pinyin]
    Buying the computer cost me a thousand and two hundred bucks.
  10. Short for "twenty cents".
    黃瓜 [MSC, trad.]
    黄瓜 [MSC, simp.]
    Huángguā yī kuài èr yī jīn. [Pinyin]
    The cucumbers are one dollar twenty per half kilogram.
  11. (dialectal Mandarin) stupid, dumb; silly, thick, lacking mental agility (often in a cute way)
    怎麼這麼 [MSC, trad.]
    怎么这么 [MSC, simp.]
    Nǐ zhè rén zěnme zhème èr! [Pinyin]
    Why are you so incorrigibly stupid!
  12. (Hong Kong Cantonese, school slang) to obtain a level two in a subject in DSE (exam) (usually implies failing the subject)
    中文唔到U [Cantonese, trad. and simp.]
    ngo5 zung1 man4-2 ji6 zo2, jap6 m4 dou3 ju1. [Jyutping]
    I got a level two in Chinese, can't get into university.
  13. (Classical) Alternative form of  / (èr); usually limited to the simplified script
       'èrguò   (please add an English translation of this usage example)

Usage notes

See 兩 - Usage notes.

Synonyms

  • (dialectal or used in counting) (liǎng)

See also

More information Chinese numbers, Normal (小寫 / 小写) ...

In Min Nan numbers, the vernacular (白) pronunciation is the more common pronunciation, while the literary (文) reading is used for reading numbers out loud, such as in phone numbers. Please note that this usage is similar to the usage of the variant for the numeral in Mandarin.

Playing cards in Mandarin · 撲克牌扑克牌 (pūkèpái) (layout · text)
尖兒 / 尖儿 (jiānr) (èr) (sān) () () (liù) ()
() (jiǔ) (shí) 鉤兒 / 钩儿 (gōur) 圈兒 / 圈儿 (quānr), 皮蛋 (pídàn, regional) K (kèi) 小王 (xiǎowáng, black), 大王 (red),
小鬼 (xiǎoguǐ, black), 大鬼 (dàguǐ, red)

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: () (ni)
  • Korean: 이(二) (i)
  • Vietnamese: nhị ()

Others:

  • Bouyei: ngih
  • Northern Thai: ᨿᩦ᩵
  • Lao: ຍີ່ (nyī)
  • Thai: ยี่ (yîi)
  • Vietnamese: nhì
  • Zhuang: ngeih

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • 李如龙 [Li, Ru-long]; 刘福铸 [Liu, Fu-zhu]; 吴华英 [Wu, Hua-ying]; 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019), “”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 163.
Remove ads

Japanese

Korean

Vietnamese

Zhuang

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads