Top Qs
Timeline
Chat
Perspective

From Wiktionary, the free dictionary

Remove ads
U+52FF, 勿
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-52FF

[U+52FE]
CJK Unified Ideographs
[U+5300]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 20, +2, 4 strokes, cangjie input 心竹竹 (PHH), four-corner 27220, composition 丿丿)

Derived characters

See also

References

  • Kangxi Dictionary: page 150, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 2501
  • Dae Jaweon: page 339, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 255, character 2
  • Unihan data for U+52FF
Remove ads

Chinese

Glyph origin

More information Historical forms of the character 勿, Shang ...

Pictogram (象形)blood on a knife; the original character of (OC *mɯnʔ, “to cut”). Phonetically borrowed for the negative particle since the time of the oracle bone script.

Unrelated to the right component of a variant of , 𥝢, in turn used on top of the character . Also unrelated to .

Etymology 1

More information simp. and trad. ...
do not (verb) him/her/it!
Fusion of (OC *ma, “should not; don't!”) with (OC *tjɯ, “third-person pronoun”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation



More information Rime, Character ...
More information Character, Reading # ...
More information Zhengzhang system (2003), Character ...

Definitions

  1. (literary or formal, imperative) do not; don't
    吸煙吸烟   qǐng xīyān   no smoking (lit. please do not smoke)
  2. (literary) not
  3. used in 勿勿
Synonyms

Compounds

  • 切勿 (qièwù)
  • 勿勿
  • 勿失良機 / 勿失良机
  • 勿忘草 (wùwàngcǎo)
  • 勿枉勿縱 / 勿枉勿纵
  • 勿罔
  • 勿藥 / 勿药
  • 勿藥有喜 / 勿药有喜
  • 勿藥而愈 / 勿药而愈
  • 勿里洞
  • 厥疾勿瘳
  • 四勿
  • 密勿
  • 密勿從事 / 密勿从事
  • 寧缺勿濫 / 宁缺勿滥 (nìngquēwùlàn)
  • 少安勿躁 (shǎo'ān wùzào)
  • 得勿
  • 早占勿藥
  • 格殺勿論 / 格杀勿论 (géshāwùlùn)
  • 潛龍勿用 / 潜龙勿用
  • 直言勿諱 / 直言勿讳
  • 窮寇勿追 / 穷寇勿追
  • 過勿憚改 / 过勿惮改
  • 雖休勿休 / 虽休勿休
  • 高枕勿憂 / 高枕勿忧

Etymology 2

More information simp. and trad., alternative forms ...

According to Pan (2002), developed from a labiodentalized and checked variant of (OC *pɯ, *pɯʔ, *pɯ').

In certain varieties the initial has gained voicing and in some cases caused the word shifted to yang tones, either restricted to specific syntactical positions or in all contexts. See also (feq).

Pronunciation


Note:
  • 8veq - tonal innovation specific to urban Shanghainese, demonstrates same left-prominent tone sandhi pattern as tone 6 in chains of more than 3 character;
  • 7veq - the character sandhis as tone 7 in urban Shanghainese and most Suburban Shanghainese varieties, sometimes also realised as [βəʔ~ʋəʔ] depending on absence or presence of the /u/-/β/ merger often recognized as a shared innovation across suburban Shanghainese varieties.

    Definitions

    1. (Wu) not
      [Shanghainese]   5te-veq8-chi5 [Wugniu]   Sorry
      閒話 [Shanghainese, trad.]
      闲话 [Shanghainese, simp.]
      8geq-tson5 6veq8-gni6-veq6-se1-gheq8 6ghe-gho6 6non 6veq8-iau5 5chi 8ghoq-yi6 [Wugniu]
      This type of unholy delinquent language - don't you go on imitating all that!
    Synonyms
    Usage notes
    • In Urban Shanghainese, has the same tone sandhi as the light departing (陽去) tone, as opposed to the expected light checked (陽入) tone. This had developed from a stage in which the character had the dark checked (陽入) tone and the voiced initial of /β~v/, reflecting a transitional stage in the character's gain of voicing in Shanghai. The dark checked tone sandhi pattern is still preserved in more conservative urban lects, as well as the majority of non-urban Shanghainese varieties.
    • , and are all characters that have been popular in representing the checked and labiodentalized series of negators, generally pronounced as /fəʔ/, /vəʔ/ or both depending on the exact variety. In historical literature, the exact choice of character varied between the topolects and the preferences of individual writers.
    • In some contemporary proposals aiming to standardize cross-topolectal writing in Wu, it is preferred that the voiced variants of the negator be written with and the unvoiced variants of the negator with . This is often received somewhat inconsistently, however, and the choice between the variant characters remains largely a matter of personal preference.

    Compounds

    • 一動勿如一靜 / 一动勿如一静
    • 一客勿煩兩主 / 一客勿烦两主
    • 一心勿能兩用 / 一心勿能两用
    • 三勿罷,四勿休 / 三勿罢,四勿休
    • 三句勿離本行 / 三句勿离本行
    • 三鈿勿作兩鈿 / 三钿勿作两钿
    • 勿……勿要銅鈿 / 勿……勿要铜钿
    • 勿怕兇,獨怕窮 / 勿怕凶,独怕穷
    • 勿怕笨,只怕混
    • 勿管三七廿一
    • 勿要
    • 天勿怕,地勿怕
    • 對勿起 / 对勿起
    • 日勿做,夜摸索
    • 河水勿犯井水
    • 烏勿三,白勿四 / 乌勿三,白勿四
    • 𧟰 (fiào)
    • (fiào)
    • 風勿搖,水勿動 / 风勿摇,水勿动

    Etymology 3

    Pronunciation


    Definitions

    1. (Southern Min) alternative form of ((imperative) do not; don't)

    Etymology 4

    Pronunciation


    Definitions

    1. only used in 卹勿
    Remove ads

    Japanese

    Kanji

    (Jinmeiyō kanji)

    1. negation
    2. prohibition

    Readings

    • Go-on: もち (mochi)
    • Kan-on: ぶつ (butsu)
    • On: ぼつ (botsu)
    • Kun: なかれ (nakare, 勿れ)なし (nashi, )

    Compounds

    Noun

    (ぶつ) (butsu) 

    (もち) (mochi) 

    1. must not, do not, be not

    Korean

    Hanja

    (eumhun (mal mul))
    (eumhun 아닐 (anil mul))

    1. hanja form? of (must not, do not)
    2. hanja form? of (never)

    (eumhun 없을 (eopseul mol))

    1. hanja form? of (without, lacking)

    Vietnamese

    Han character

    : Hán Nôm readings: vật, vặt, vất

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Zhuang

    Noun

    1. Sawndip form of fwed (wing)

    Wikiwand - on

    Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

    Remove ads